תנ"ך - ותהי־עוד
מלחמה
את־פלשתים
ויך
אלחנן
בן־יעור
יעיר
את־לחמי
אחי
גלית
הגתי
ועץ
חניתו
כמנור
ארגים:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַתְּהִי־ע֥וֹד
מִלְחָמָ֖ה
אֶת־פְּלִשְׁתִּ֑ים
וַיַּ֞ךְ
אֶלְחָנָ֣ן
בֶּן־יָעִ֗ור
יָעִ֗יר
אֶת־לַחְמִי֙
אֲחִי֙
גָּלְיָ֣ת
הַגִּתִּ֔י
וְעֵ֣ץ
חֲנִית֔וֹ
כִּמְנ֖וֹר
אֹרְגִֽים:
ס
(דברי הימים א פרק כ פסוק ה)
וַתְּהִי־עוֹד
מִלְחָמָה
אֶת־פְּלִשְׁתִּים
וַיַּךְ
אֶלְחָנָן
בֶּן־יָעִור
יָעִיר
אֶת־לַחְמִי
אֲחִי
גָּלְיָת
הַגִּתִּי
וְעֵץ
חֲנִיתוֹ
כִּמְנוֹר
אֹרְגִים:
ס
(דברי הימים א פרק כ פסוק ה)
ותהי־עוד
מלחמה
את־פלשתים
ויך
אלחנן
בן־יעור
יעיר
את־לחמי
אחי
גלית
הגתי
ועץ
חניתו
כמנור
ארגים:
ס
(דברי הימים א פרק כ פסוק ה)
ותהי־עוד
מלחמה
את־פלשתים
ויך
אלחנן
בן־יעור
יעיר
את־לחמי
אחי
גלית
הגתי
ועץ
חניתו
כמנור
ארגים:
ס
(דברי הימים א פרק כ פסוק ה)
יעיר
-
ח':
דב'
לב
,
יא;
יש'
מב
,
יג;
נ
,
ד
(פעמיים);
תה'
עח
,
לח;
איוב
ח
,
ו;
דנ'
יא
,
ב;
דה"א
כ
,
ה.
ויך
אלחנן
בן
יעיר
-
אחד
מגבורי
דוד
היה.
את
לחמי
אחי
גלית
הגתי
ועץ
חניתו
כמנור
אורגים
-
כאותו
עץ
עגול
שכורכין
בו
הבגד
בשעת
האריגה
,
ויונתן
תרגם
אותו
פסוק
בשמואל:
"וקטל
דוד
בן
ישי
מחי
פרוכת
בית
מקדשא
דמבית
לחם"
,
ופתרון
יעיר
-
כמו
'יער
הלבנון'
,
מדה
כנגד
מדה
(ע"פ
נדרים
לב
,
א):
יבא
דוד
שאמו
אורגת
פרוכת
לבית
המקדש
במנור
אורגים
,
ויהרוג
את
גלית
שעץ
חניתו
כמנור
אורגים.
ולמה
קראו
אלחנן?
שחננו
יי'.
ונראה
שגלית
הגתי
אינו
"גלית
הפלשתי"
(ש"א
יז
,
כג)
,
אחת
-
ששם
קוראו
"גלית
הפלשתי"
ואחת
-
שהרי
למעלה
כתיב
"אז
הכה
סבכי
החשתי
את
ספי
מילידי
הרפאים"
(פס'
ד)
,
וגם
למטה
כתוב
כן
"וגם
הוא
יולד
להרפה"
(ראה
פס'
ו)
-
מכלל
שלא
מזכיר
אף
באחי
גלית
הגתי
'מילידי
הרפה'
,
שאינו
בנה.
אלחנן
בן
יעיר
את
לחמי
אחי
גלית
הגתי
-
ובספר
שמואל:
"אלחנן
בן
יערי...
בית
הלחמי
את
גלית
הגתי"
(ש"ב
כא
,
יט);
גלית
הגתי
הוא
"גלית
הפלשתי"
(ש"א
יז
,
כג)
,
כי
כן
אמר
שהגלית
הפלשתי
הוא
שמו
,
מגת;
ואלחנן
לא
הכהו
כי
דוד
הכהו;
ואם
כן
בפסוק
אשר
בשמואל
יש
דבר
נסתר
,
ו"בית
הלחמי"
אמר
על
דוד
שהכה
גלית
הגתי
,
ואלחנן
הכה
אחיו.
והֵנה
אמר
גם
כן
את
לחמי
,
רוצה
לומר:
עם
לחמי
,
והוא
'עם
דוד'.
ושם
ספר
מיתת
גלית
,
והנה
ספר
מיתת
אחיו;
ודוד
הכה
את
גלית
,
ואלחנן
הכה
אחי
גלית
-
אולי
בעזרת
דוד
הרגו
,
לפיכך
זכר
עמו
דוד.
ויונתן
תרגם
אותו
פסוק
של
שמואל
(ש"ב
כא
,
יט)
על
דוד
,
שתרגם
כן:
"וקטל
דוד
בריש
מחי
פרוכת
בית
מקדשיה
דמבית
לחם".