תנ"ך - ויאמר
המלך
ויעשו
ארון
אחד
ויתנהו
בשער
בית־ה'
חוצה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֹּ֣אמֶר
הַמֶּ֔לֶךְ
וַֽיַּעֲשׂ֖וּ
אֲר֣וֹן
אֶחָ֑ד
וַֽיִּתְּנֻ֛הוּ
בְּשַׁ֥עַר
בֵּית־יְהוָ֖ה
חֽוּצָה:
(דברי הימים ב פרק כד פסוק ח)
וַיֹּאמֶר
הַמֶּלֶךְ
וַיַּעֲשׂוּ
אֲרוֹן
אֶחָד
וַיִּתְּנֻהוּ
בְּשַׁעַר
בֵּית־יְהוָה
חוּצָה:
(דברי הימים ב פרק כד פסוק ח)
ויאמר
המלך
ויעשו
ארון
אחד
ויתנהו
בשער
בית־ה'
חוצה:
(דברי הימים ב פרק כד פסוק ח)
ויאמר
המלך
ויעשו
ארון
אחד
ויתנהו
בשער
בית־יהוה
חוצה:
(דברי הימים ב פרק כד פסוק ח)
ויתנהו
-
ד'
(ג'
חסר
וחד
מלא):
מ"ב
כב
,
ט;
יח'
יט
,
ט;
דה"ב
כד
,
ח;
לד
,
יז.
ויעשו
ארון
אחד
-
ובמלכים
כתיב
"ויקוב
חור
בדלתו"
(מ"ב
יב
,
י);
על
ידי
אותו
חור
היו
זורקין
בארון
ההקדשות
ולא
לפתוח
הדלת
,
פן
יבא
רמאי
ויגנוב
ממנו.
ויתנהו
בשער
בית
יי'
חוצה
-
כדי
שיוכלו
לבא
אליו
כל
נדיב
לב
(ע"פ
שמ'
לה
,
כב)
לתת
בו
את
תרומת
יי'.
רון
אחד
-
פירוש:
ארון
איש
אחד.
ופירוש
ויעשו
-
שתקנו
אותו
לתת
בו
הכסף
,
כמו
שאומר
במלכים
"ויקוב
חור
בדלתו"
(מ"ב
יב
,
י).
וצוה
אותם
שימהרו
לדבר
לחזק
את
בדק
הבית.
וכאשר
ראה
שהם
היו
לוקחים
את
הכסף
ולא
יחזקו
הבית
,
אז
הגביל
יקחו
הכסף
מאת
מכריהם
ולא
יחזקו
את
בדק
הבית
(ראה
מ"ב
יב
,
ח)
,
וצוה
שיושם
כל
הכסף
ההוא
בארון
בשער
בית
יי'
,
ויתנו
חור
בדלתו
ומשם
היו
משליכים
לארון
(ראה
שם
,
י).