תנ"ך - עד׀
חדש
ימים
עד
אשר־יצא
מאפכם
והיה
לכם
לזרא
יען
כי־מאסתם
את־ה'
אשר
בקרבכם
ותבכו
לפניו
לאמר
למה
זה
יצאנו
ממצרים:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
עַ֣ד׀
חֹ֣דֶשׁ
יָמִ֗ים
עַ֤ד
אֲשֶׁר־יֵצֵא֙
מֵֽאַפְּכֶ֔ם
וְהָיָ֥ה
לָכֶ֖ם
לְזָרָ֑א
יַ֗עַן
כִּֽי־מְאַסְתֶּ֤ם
אֶת־יְהוָה֙
אֲשֶׁ֣ר
בְּקִרְבְּכֶ֔ם
וַתִּבְכּ֤וּ
לְפָנָיו֙
לֵאמֹ֔ר
לָ֥מָּה
זֶּ֖ה
יָצָ֥אנוּ
מִמִּצְרָֽיִם:
(במדבר פרק יא פסוק כ)
עַד׀
חֹדֶשׁ
יָמִים
עַד
אֲשֶׁר־יֵצֵא
מֵאַפְּכֶם
וְהָיָה
לָכֶם
לְזָרָא
יַעַן
כִּי־מְאַסְתֶּם
אֶת־יְהוָה
אֲשֶׁר
בְּקִרְבְּכֶם
וַתִּבְכּוּ
לְפָנָיו
לֵאמֹר
לָמָּה
זֶּה
יָצָאנוּ
מִמִּצְרָיִם:
(במדבר פרק יא פסוק כ)
עד׀
חדש
ימים
עד
אשר־יצא
מאפכם
והיה
לכם
לזרא
יען
כי־מאסתם
את־ה'
אשר
בקרבכם
ותבכו
לפניו
לאמר
למה
זה
יצאנו
ממצרים:
(במדבר פרק יא פסוק כ)
עד׀
חדש
ימים
עד
אשר־יצא
מאפכם
והיה
לכם
לזרא
יען
כי־מאסתם
את־יהוה
אשר
בקרבכם
ותבכו
לפניו
לאמר
למה
זה
יצאנו
ממצרים:
(במדבר פרק יא פסוק כ)
עַד
יְרַח
יוֹמִין
עַד
דִּתקוּצוּן
בֵּיהּ
וִיהֵי
לְכוֹן
לְתַקלָא
חֲלָף
דְּקַצתּוּן
בְּמֵימְרָא
דַייָ
דִּשׁכִינְתֵיהּ
שָׁריָא
בֵינֵיכוֹן
וּבכֵיתוֹן
קֳדָמוֹהִי
לְמֵימַר
לְמָא
דְנָן
נְפַקנָא
מִמִצרָיִם
:
עד
חדש
ימים
-
זו
בכשרים
,
שמתמצין
על
מטותיהן
ואחר
כך
נשמתן
יוצאה;
וברשעים
הוא
אומר
"הבשר
עודנו
בין
שניהם"
וגו'
(להלן
,
לג);
כך
היא
שנויה
בספרי
(ספ"ב
צד).
אבל
במכילתא
(בשלח
ויסע
ג)
שנויה
חילוף:
הרשעים
אוכלין
ומצטערין
שלשים
יום
,
והכשרים
"הבשר
עודנו
בין
שניהם".
אשר
יצא
מאפכם
-
כתרגומו:
"דתקוצון
ביה"
,
יהי
דומה
לכם
כאילו
אכלתם
ממנו
יותר
מדאי
,
עד
שיוצא
ונגעל
לחוץ
דרך
האף.
והיה
לכם
לזרא
-
שתהיו
מרחקין
אותו
יותר
ממה
שקרבתם
(ראה
ספ"ב
צד).
ובדברי
רבי
משה
הדרשן
[מנרבונא]
ראיתי
,
שיש
לשון
שקורין
לחרב
'זרא'.
את
יי'
אשר
בקרבכם
-
אם
לא
שנטעתי
שכינתי
ביניכם
,
לא
גבה
לבבכם
[ליכנס]
לכל
הדברים
הללו
(ראה
שם).
עד
אשר
יצא
מאפכם
-
כתרגומו.
למה
זה
יצאנו
ממצרים
-
שאמרתם:
"זכרנו
את
הדגה
אשר
נאכל
במצרים"
(לעיל
,
ה);
ולפי
שאתם
כפויי
טובה
,
תלקו.
ואילו
הייתם
מתאוים
בשר
ולא
נתרעמתם
על
יציאת
מצרים
,
לא
הייתם
לוקים
כל
כך;
כמו
בשאר
תלונות
,
שיש
מהם
שלא
לקו.
חדש
ימים
-
פרשתיו
(בר'
ד
,
ד)
,
שישוב
ערך
הלבנה
באורה
כאשר
היתה;
וכן
"שנתים
ימים"
(בר'
מא
,
א).
וטעם
מאפכם
-
כי
הריח
באף
,
ויצא
הריח
ממנו
,
ולא
ימצא.
לזרא
-
באל"ף
תחת
ה"א;
וכן
"קראן
לי
מרא"
(רות
א
,
כ);
כי
אותיות
יהו"א
מתחלפים.
וטעם
לזרא
-
הוא
דבר
רע
נתעב
לתולדת
,
שלא
הרגיל
בו
אדם.
עד
אשר
יצא
מאפכם
-
כמו
חרדל
חזק
,
על
אשר
שאלתם
טיבול
של
קיהוי
,
כמו
שומים
ובצלים
(ראה
לעיל
,
ה).
כי
מאסתם
את
יי'
אשר
בקרבכם
-
שאמרתם:
"כי
טוב
לנו
במצרים"
(לעיל
,
יח).
אילו
לא
הייתה
לכם
שום
טובה
אלא
השכינה
ביניכם
-
דיי!
וטעם
עד
חדש
ימים
עד
אשר
יצא
מאפכם
והיה
לכם
לזרא
-
שיתן
להם
שם
בשר
הרבה
ויאכלו
ממנו
כל
החדש
לָרֹב
מאד
,
עד
שיקוצו
בו
ויהיה
להם
כדבר
נתעב
וזר
שאיננו
נאכל.
ועל
דרך
הפשט
כן
היה
,
כי
ביום
הראשון
הוכו
מכה
רבה
ומתו
העם
המתאוים
תחלה
,
הם
"האספסוף
אשר
בקרבו"
(לעיל
,
ד)
,
גם
"בני
ישראל"
הנזכרים
תחלה
,
שאמרו
"מי
יאכילנו
בשר"
(שם);
ושאר
כל
העם
,
אשר
בכו
אחרי
כן
למשפחותיהם
איש
פתח
אהלו
(ראה
לעיל
,
י)
,
אכלו
ממנו
חדש
ימים
והיה
להם
לזרא
,
וזרקו
החמרים
אשר
נשארו
להם
ממנו.
וכן
אמר
המזמור:
"וימטר
עליהם
כעפר
שאר"
(תה'
עח
,
כז)
,
"ויאכלו
וישבעו
מאד
ותאותם
יביא
להם.
לא
זרו
מתאותם
עוד
אכלם
בפיהם
ואף
אלהים
עלה
בהם"
וגו'
(שם
,
כט
-
לא);
כי
קצתם
אכלו
"וישבעו
מאד"
,
ובעלי
התאוה
לא
נפרדו
מתאותם
כלל
,
כי
ב"עוד
אוכלם
בפיהם"
עלה
בהם
אף
השם.
ועל
הדבר
השני
ענהו
,
שיאמר
אל
העם
שיהיו
מוכנים
למחר
,
כי
אז
ימלא
השם
יתעלה
תאותם
עד
שימאסו
במה
שהתאוו
בו
,
וזה
הוא
הגמול
שהיה
ראוי
להם;
כי
הם
התאוו
תאוה
שלא
לצורך
(ראה
פירושו
לעיל
,
ד)
,
למאסם
עבודת
השם
יתעלה
,
ונענשו
בשיקוצו
במה
שהתאוו
בו.