תנ"ך - ושמרתם
את
משמרת
הקדש
ואת
משמרת
המזבח
ולא־יהיה
עוד
קצף
על־בני
ישראל:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וּשְׁמַרְתֶּ֗ם
אֵ֚ת
מִשְׁמֶ֣רֶת
הַקֹּ֔דֶשׁ
וְאֵ֖ת
מִשְׁמֶ֣רֶת
הַמִּזְבֵּ֑חַ
וְלֹא־יִהְיֶ֥ה
ע֛וֹד
קֶ֖צֶף
עַל־בְּנֵ֥י
יִשְׂרָאֵֽל:
(במדבר פרק יח פסוק ה)
וּשְׁמַרְתֶּם
אֵת
מִשְׁמֶרֶת
הַקֹּדֶשׁ
וְאֵת
מִשְׁמֶרֶת
הַמִּזְבֵּחַ
וְלֹא־יִהְיֶה
עוֹד
קֶצֶף
עַל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל:
(במדבר פרק יח פסוק ה)
ושמרתם
את
משמרת
הקדש
ואת
משמרת
המזבח
ולא־יהיה
עוד
קצף
על־בני
ישראל:
(במדבר פרק יח פסוק ה)
ושמרתם
את
משמרת
הקדש
ואת
משמרת
המזבח
ולא־יהיה
עוד
קצף
על־בני
ישראל:
(במדבר פרק יח פסוק ה)
וְתִטְרוּן
יָת
מַטְרַת
קֻדשָׁא
וְיָת
מַטְרַת
מַדבְּחָא
וְלָא
יְהֵי
עוֹד
רֻגזָא
עַל
בְּנֵי
יִשׂרָאֵל
:
ואת
משמרת
-
ד':
*במ'
ג
,
ז
,
ח;
יח
,
ה;
דה"א
כג
,
לב.
על
-
בני
ישראל
-
ז':
ראה
במ'
ו
,
כז.
ואת
משמרת
ד'
ושמרו
את
כל
כלי
ושמרו
את
משמרתו
ושמרתם
את
משמרת
ושמרו
את
משמרת.
וזר
לא
יקרב
אליכם
-
אתכם
אני
מזהיר
על
כך.
[(תר"ש:)
ונלוו
עליך...
ושמרתם
את
משמרת
הקדש
ואת
משמרת
המזבח:
הם
-
משמרת
הקדש
,
ואתה
-
משמרת
המזבח.
רבי.]
ולא
יהיה
עוד
קצף
-
כמו
שהיה
כבר
,
שנאמר
"כי
יצא
הקצף"
(במ'
יז
,
יא).
והייתם
שוכנין
בין
המשכן
ובין
ישראל
,
ובכך
לא
יהא
קצף
עוד
על
בני
ישראל;
כמו
שהיה
כתוב
"יצא
הקצף...
החל
הנגף"
(במ'
יז
,
יא)
-
מעתה
לא
יהיה
עוד.
ושמרתם
את
משמרת
הקדש
ואת
משמרת
המזבח
וגו'
-
הוא
האזהרה
שלא
להתעצל
בשמירתם
,
כדי
שלא
יקרה
עון
בעניני
שמירת
המקדש
ובעניני
העבודה
שתעשה
במזבח.
ובזה
האופן
יהיו
ישראל
נשמרים
ממה
שהיו
יראים
באמרם
"כל
הקרב
הקרב
את
(בנוסחנו:
אל)
משכן
יי'
ימות"
(במ'
יז
,
כח)
,
כי
הלויים
והכהנים
ישמרום
מלהכנס
במקדש
ומהעבודה
,
באופן
הנזכר
אחר
זה
(ראה
פס'
א
-
ז).