תנ"ך - ואהבתם
את־הגר
כי־גרים
הייתם
בארץ
מצרים:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַאֲהַבְתֶּ֖ם
אֶת־הַגֵּ֑ר
כִּֽי־גֵרִ֥ים
הֱיִיתֶ֖ם
בְּאֶ֥רֶץ
מִצְרָֽיִם:
(דברים פרק י פסוק יט)
וַאֲהַבְתֶּם
אֶת־הַגֵּר
כִּי־גֵרִים
הֱיִיתֶם
בְּאֶרֶץ
מִצְרָיִם:
(דברים פרק י פסוק יט)
ואהבתם
את־הגר
כי־גרים
הייתם
בארץ
מצרים:
(דברים פרק י פסוק יט)
ואהבתם
את־הגר
כי־גרים
הייתם
בארץ
מצרים:
(דברים פרק י פסוק יט)
וְתִרחֲמוּן
יָת
גִּיוֹרָא
אֲרֵי
דַיָירִין
הֲוֵיתוֹן
בְּאַרעָא
דְמִצרָיִם
:
כי
גרים
הייתם
-
מום
שבך
אל
תאמר
לחברך
(ראה
ב"מ
נט
,
ב).
ואהבתם
את
הגר
כי
גרים
הייתם
-
והגרים
אוהבים
זה
את
זה;
וכשהוא
אומר
ואהבתם
את
הגר
-
גם
על
עצמכם
הוא
מצוה
שתאהבו
זה
את
זה
,
כי
גרים
הייתם.
וכן
כל
מצות:
כשהוא
מצוה
לעשות
צדקה
לעני
,
גם
העשיר
הוא
מצוֶה
,
שאם
יֵעָנִי
-
שירחמו
עליו.
כי
גרים
הייתם
-
מום
שבך
אל
תאמר
לחברך;
לשון
רבנו
שלמה.
וכבר
פירשתיו
בסדר
'ואלה
המשפטים'
(שמ'
כב
,
כ).
ואהבתם
את
הגר
-
צוה
לאהוב
את
הגר
כי
אין
בשער
עזרתו
(ע"פ
איוב
לא
,
כא)
,
ולזה
צוה
עליו
במקומות
רבים
מהתורה
(ראה
שמ'
כג
,
ט).