תנ"ך - ונפן
ונסע
המדברה
דרך
ים־סוף
כאשר
דבר
ה'
אלי
ונסב
את־הר־שעיר
ימים
רבים:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַנֵּ֜פֶן
וַנִּסַּ֤ע
הַמִּדְבָּ֙רָה֙
דֶּ֣רֶךְ
יַם־ס֔וּף
כַּאֲשֶׁ֛ר
דִּבֶּ֥ר
יְהוָ֖ה
אֵלָ֑י
וַנָּ֥סָב
אֶת־הַר־שֵׂעִ֖יר
יָמִ֥ים
רַבִּֽים:
ס
(דברים פרק ב פסוק א)
וַנֵּפֶן
וַנִּסַּע
הַמִּדְבָּרָה
דֶּרֶךְ
יַם־סוּף
כַּאֲשֶׁר
דִּבֶּר
יְהוָה
אֵלָי
וַנָּסָב
אֶת־הַר־שֵׂעִיר
יָמִים
רַבִּים:
ס
(דברים פרק ב פסוק א)
ונפן
ונסע
המדברה
דרך
ים־סוף
כאשר
דבר
ה'
אלי
ונסב
את־הר־שעיר
ימים
רבים:
ס
(דברים פרק ב פסוק א)
ונפן
ונסע
המדברה
דרך
ים־סוף
כאשר
דבר
יהוה
אלי
ונסב
את־הר־שעיר
ימים
רבים:
ס
(דברים פרק ב פסוק א)
וְאִתפְּנִינָא
וּנטַלנָא
לְמַדבְּרָא
אוֹרַח
יַמָא
דְסוּף
כְּמָא
דְּמַלֵיל
יְיָ
עִמִי
וְאַקֵיפנָא
יָת
טוּרָא
דְשֵׂעִיר
יוֹמִין
סַגִּיאִין
:
המדברה
-
י"ב:
ראה
דב'
א
,
מ.
ונסע
המדברה
-
אילו
לא
חטאו
,
היו
עוברים
דרך
הר
שעיר
ליכנס
לארץ
מדרומו
לצפונו;
ובשביל
שקלקלו
הפכו
לצד
המדבר
,
שהוא
בין
ים
סוף
לדרומו
של
הר
שעיר.
והילכו
אצל
דרומו
מן
המערב
למזרח
דרך
יציאתן
ממצרים
,
שהוא
במקצוע
דרומית
-
מערבית;
משם
היו
הולכין
לצד
המזרח.
ונסב
את
הר
שעיר
-
כל
דרומו
עד
ארץ
מואב.