תנ"ך - ואכלת
פרי־בטנך
בשר
בניך
ובנתיך
אשר
נתן־לך
ה'
אלהיך
במצור
ובמצוק
אשר־יציק
לך
איבך:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְאָכַלְתָּ֣
פְרִֽי־בִטְנְךָ֗
בְּשַׂ֤ר
בָּנֶ֙יךָ֙
וּבְנֹתֶ֔יךָ
אֲשֶׁ֥ר
נָתַן־לְךָ֖
יְהוָ֣ה
אֱלֹהֶ֑יךָ
בְּמָצוֹר֙
וּבְמָצ֔וֹק
אֲשֶׁר־יָצִ֥יק
לְךָ֖
אֹיְבֶֽךָ:
(דברים פרק כח פסוק נג)
וְאָכַלְתָּ
פְרִי־בִטְנְךָ
בְּשַׂר
בָּנֶיךָ
וּבְנֹתֶיךָ
אֲשֶׁר
נָתַן־לְךָ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
בְּמָצוֹר
וּבְמָצוֹק
אֲשֶׁר־יָצִיק
לְךָ
אֹיְבֶךָ:
(דברים פרק כח פסוק נג)
ואכלת
פרי־בטנך
בשר
בניך
ובנתיך
אשר
נתן־לך
ה'
אלהיך
במצור
ובמצוק
אשר־יציק
לך
איבך:
(דברים פרק כח פסוק נג)
ואכלת
פרי־בטנך
בשר
בניך
ובנתיך
אשר
נתן־לך
יהוה
אלהיך
במצור
ובמצוק
אשר־יציק
לך
איבך:
(דברים פרק כח פסוק נג)
וְתֵיכוֹל
וַלדָּא
דִמעָך
בְּסַר
בְּנָך
וּבנָתָך
דִּיהַב
לָך
יְיָ
אֱלָהָך
בִּציָרָא
וּבעָקְתָא
דִּיעִיק
לָך
סָנְאָך
:
איבך
-
ב'
חסר:
דב'
כ
,
א;
כח
,
נג.
ואכלת...
בשר
בניך...
במצור
-
מחמת
שיהו
צרים
על
העיר
ויהיה
שם
מצוק
-
עקת
רעבון.
ואכלת
פרי
בטנך
-
במצור.
יציק
לך
-
כל
אחד
מאויבֶך.
או
הוא
כן
בעבור
היותו
בסוף.
ואכלת...
בשר
בניך
-
מרוב
דוחק;
כגון
דואג
בן
יוסף
(ראה
יומא
לח
,
ב)
,
וכגון
אותה
שבאתה
לדין
לפני
מלך
ישראל
על
אותה
שאכלה
מבנה
ולא
רצתה
להאכילה
את
שלה
,
בימי
אלישע
(ראה
מ"ב
ו
,
כח
-
כט).
ישא
יי'
עליך
גוי
מרחוק
-
אלו
הם
הרומיים
אספסיינוס
וטיטוס
שהחריבו
ארצנו
,
ובאו
מרחוק
מאד
,
והם
היו
מלשון
אחר;
ולא
נשאו
פנים
לזקן
ונער
לא
חננו
,
ואכלו
פרי
בהמתם
ופרי
אדמתם
,
ולא
השאירו
להם
שום
מזון
עד
שכבר
היו
מתים
ברעב
רבים.
וזה
נתקיים
גם
כן
כשבא
מלך
אשור
על
עשרת
השבטים
(ראה
מ"ב
יז
,
ה
-
ו)
,
וכשבא
על
ערי
יהודה
הבצורות
ותפשם
(ראה
מ"ב
יח
,
יג).
וידוע
שהם
שמו
במצור
כל
ערי
ישראל
,
רוצה
לומר:
מלכות
רומי
,
עד
שכאשר
היו
במצור
נתחזק
הרעב
עד
שאכלו
בשר
בניהם
,
כמו
שנזכר
בספר
יוסף
בן
גוריון
(ראה
יוסיפון
ע' 371
- 372
).