תנ"ך - כן
יאבדו
כל־אויביך
ה'
ואהביו
כצאת
השמש
בגברתו
ותשקט
הארץ
ארבעים
שנה:
פ
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כֵּ֠ן
יֹאבְד֤וּ
כָל־אוֹיְבֶ֙יךָ֙
יְהוָ֔ה
וְאֹ֣הֲבָ֔יו
כְּצֵ֥את
הַשֶּׁ֖מֶשׁ
בִּגְבֻרָת֑וֹ
וַתִּשְׁקֹ֥ט
הָאָ֖רֶץ
אַרְבָּעִ֥ים
שָׁנָֽה:
פ
(שופטים פרק ה פסוק לא)
כֵּן
יֹאבְדוּ
כָל־אוֹיְבֶיךָ
יְהוָה
וְאֹהֲבָיו
כְּצֵאת
הַשֶּׁמֶשׁ
בִּגְבֻרָתוֹ
וַתִּשְׁקֹט
הָאָרֶץ
אַרְבָּעִים
שָׁנָה:
פ
(שופטים פרק ה פסוק לא)
כן
יאבדו
כל־אויביך
ה'
ואהביו
כצאת
השמש
בגברתו
ותשקט
הארץ
ארבעים
שנה:
פ
(שופטים פרק ה פסוק לא)
כן
יאבדו
כל־אויביך
יהוה
ואהביו
כצאת
השמש
בגברתו
ותשקט
הארץ
ארבעים
שנה:
פ
(שופטים פרק ה פסוק לא)
כְּסִיסְרָא
כֵּן
יֵיבְדוּן
כָּל
סָנְאֵי
עַמָך
יְיָ
וְרָחֲמוֹהִי
יְהוֹן
עֲתִידִין
לְאַזהָרָא
בְזֵיהוֹר
יְקָרֵיהּ
עַל
חַד
תְּלָת
מְאָה
אַרבְּעִין
וּתלָתָה
כְּמִפַּק
שִׁמשָׁא
בִּגבוּרְתֵיהּ
וּשׁדוֹכַת
אַרעָא
דְיִשׂרָאֵל
אַרבְּעִין
שְׁנִין
:
אויביך
-
ז'
מלא:
שו'
ה
,
לא;
תה'
פג
,
ג;
פט
,
יא
,
נב;
דה"א
יז
,
ח
,
י;
כא
,
יב.
כצאת
-
ג':
שמ'
כא
,
ז;
לג
,
ח;
שו'
ה
,
לא.
אויביך
-
ז'
מל';
כצאת
-
ג';
בגברתו
-
ל'
חס'.
כן
יאבדו
כל
אויביך
-
דבורה
אומרת:
תנחומים
של
הבל
הם
לה
,
וכן
יאבדו
כל
אויביך
יי'
כאשר
אבד
הוא.
ואהביו
יהיו
כצאת
השמש
בגבורתו
-
לעתיד
לבא
שבעתים
כאור
שבעת
הימים
,
שהם
על
אחד
שלש
מאות
וארבעים
ושלש
,
כמספר
ארבעים
ותשע
שביעיות.
ותשקוט
הארץ
-
אין
זה
מדברי
דבורה
אלא
מדברי
כותב
הספר.
כן
יאבדו
כל
אויביך
יי'
-
הן
אומרות:
"הלא
ימצאו
יחלקו
שלל"
,
אבל
כשם
שאבדו
,
כן
יאבדו
כל
אויביך
יי'.
ואוהביו
כצאת
השמש
בגבורתו
-
תרגומו:
"ורחמוהי
יהון
עתידין
לאזהרא
כזיהור
יקריה
על
חד
תלת
מאה
וארבעין
ותלתא
כמיפק
שמשא
בגבורתיה";
שכשאתה
כופל
כל
יום
ויום
של
שבעת
ימי
בראשית
לארבעים
ותשעה
,
כמו
שכתוב
"ואור
החמה
יהיה
שבעתיים
כאור
שבעת
הימים"
(יש'
ל
,
כו)
,
נמצא
שיכפול
האור
של
עתיד
שלש
מאות
וארבעים
ושלשה
חלקים
על
אור
של
שבעת
ימי
בראשית
,
וזהו
"ואוהביו
כצאת
השמש
בגבורתו".
ואוהביו
-
ואוהבי
יי'.
כצאת
השמש
בגבורתו
-
כצאת
השמש
בבקר
,
שהולך
ואור
עד
שהוא
בגבורתו
,
והוא
חצי
היום
,
כן
יהיו
אוהבי
השם
הולכים
וחזקים.
ויונתן
תרגם:
"ורחמוהי
צדיקיא
יהון
עתידין
לאזהרא
בזהר
יקריה
תלת
מאה
וארבעין
למיפק
שימשא
בגבורתיה".
והתפללה
דבורה
ואמרה:
כן
יאבדו
כל
אויבי
השם
,
כמו
שאבד
סיסרא
,
ואוהבי
השם
יתברך
יהיו
כצאת
השמש
בגבורתו
,
שאורו
הולך
ומתחזק
עד
נכון
היום.
והרצון
באומרו
'בגבורתו':
בראש
תקופת
תמוז
,
כי
אז
יראה
אורו
יותר
חזק
,
ויהיה
הולך
ומתחזק
עד
חצי
היום.
ושקטה
הארץ
עד
שלימות
ארבעים
שנה
מעת
התחלת
השעבוד
,
ולזה
יהיה
זמן
ההשקט
עשרים
שנה.
(שמונה
תועלות
לחלק
שני
-
בקובץ
רלב"ג
תועלות)