תנ"ך - הנני
ענו
בי
נגד
ה'
ונגד
משיחו
את־שור
׀
מי
לקחתי
וחמור
מי
לקחתי
ואת־מי
עשקתי
את־מי
רצותי
ומיד־מי
לקחתי
כפר
ואעלים
עיני
בו
ואשיב
לכם:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
הִנְנִ֣י
עֲנ֣וּ
בִי֩
נֶ֨גֶד
יְהוָ֜ה
וְנֶ֣גֶד
מְשִׁיח֗וֹ
אֶת־שׁוֹר֩
׀
מִ֨י
לָקַ֜חְתִּי
וַחֲמ֧וֹר
מִ֣י
לָקַ֗חְתִּי
וְאֶת־מִ֤י
עָשַׁ֙קְתִּי֙
אֶת־מִ֣י
רַצּ֔וֹתִי
וּמִיַּד־מִי֙
לָקַ֣חְתִּי
כֹ֔פֶר
וְאַעְלִ֥ים
עֵינַ֖י
בּ֑וֹ
וְאָשִׁ֖יב
לָכֶֽם:
(שמואל א פרק יב פסוק ג)
הִנְנִי
עֲנוּ
בִי
נֶגֶד
יְהוָה
וְנֶגֶד
מְשִׁיחוֹ
אֶת־שׁוֹר
׀
מִי
לָקַחְתִּי
וַחֲמוֹר
מִי
לָקַחְתִּי
וְאֶת־מִי
עָשַׁקְתִּי
אֶת־מִי
רַצּוֹתִי
וּמִיַּד־מִי
לָקַחְתִּי
כֹפֶר
וְאַעְלִים
עֵינַי
בּוֹ
וְאָשִׁיב
לָכֶם:
(שמואל א פרק יב פסוק ג)
הנני
ענו
בי
נגד
ה'
ונגד
משיחו
את־שור
׀
מי
לקחתי
וחמור
מי
לקחתי
ואת־מי
עשקתי
את־מי
רצותי
ומיד־מי
לקחתי
כפר
ואעלים
עיני
בו
ואשיב
לכם:
(שמואל א פרק יב פסוק ג)
הנני
ענו
בי
נגד
יהוה
ונגד
משיחו
את־שור
׀
מי
לקחתי
וחמור
מי
לקחתי
ואת־מי
עשקתי
את־מי
רצותי
ומיד־מי
לקחתי
כפר
ואעלים
עיני
בו
ואשיב
לכם:
(שמואל א פרק יב פסוק ג)
הָא
עַד
דַּאֲנָא
קַיָים
אַסהִידוּ
בִי
קֳדָם
יְיָ
וּקדָם
מְשִׁיחֵיהּ
יָת
תּוֹרָא
דְמַן
דְּבַרִית
וּחמָרָא
דְמַן
שַׁחַרִית
וְיָת
מַן
עֲשַׁקִית
וְיָת
מַן
אֲנַסִית
וּמִיַד
מַן
קַבֵּילִית
מָמוֹן
דִּשׁקַר
וּכבַשִׁית
עֵינַי
מִנֵיהּ
בְּדִינָא
וַאֲתֵיב
לְכוֹן
:
ואת
-
מי
-
ד':
ש"א
יב
,
ג;
יש'
כח
,
ט;
נז
,
יא;
איוב
יב
,
ג.
ואת
מי
ד'
וסימנהון
עשקתי
יבין
שמועה
דאגת
ותיראי
ואת
מי
אין
כמו
אלה
.
ואת
-
מי
-
ד';
רצותי
-
ל';
ואעלים
-
ל'.
את
שור
מי
לקחתי
-
לעבודתי.
ואת
חמור
מי
לקחתי
-
כשהייתי
מחזר
מעיר
לעיר
,
לשפוט
אותם
על
עסקי
צורכיהן
הייתי
הולך
,
והיה
לי
ליטול
החמור
משלהן
(ראה
תנח'
קרח
ז).
את
מי
רצותי
-
כל
לשון
'מרוצה'
הסמוכה
ל'עשק'
-
לשון
"עשוק
ורצוץ"
הוא
(דב'
כח
,
לג):
חומס
דלים
ורוצצן.
ואעלים
עיני
בו
-
כדי
להעלים
עיני
מן
המשפט
בשביל
הממון.
ואשיב
לכם
-
כל
מה
שתאמרו.
ונגד
משיחו
-
נגד
שאול
שנמשח
למלך.
הנני
ענו
בי
-
רצה
לתופסן
בדבריהם.
את
מי
רצותי
-
כמו
'ריצצתי'
,
דגשות
הצד"י
במקום
צד"י
שנייה
,
כלומר:
את
מי
מכם
שדבר
שברתי
משפט
שלו?
כמו
"עשוק
אפרים
רצוץ
משפט"
(הו'
ה
,
יא);
וכן
"והיית
אך
עשוק
ורצוץ"
(דב'
כח
,
לג).
לקחתי
-
למלאכתי.
ואת
מי
עשקתי
-
בממון.
את
מי
רצותי
-
בגופו
,
וכן
"עשוק
ורצוץ"
(דב'
כח
,
לג);
ויונתן
תרגם:
"ית
מאן
עשקית
וית
מאן
אנסית".
ורבותינו
ז"ל
פרשו
(ראה
מחברת:
'רץ'):
עשקתי
-
באונס
,
רצותי
-
ברצון
,
כלומר:
כי
אפילו
ברצונו
לא
לקחתי
ממונו;
ולדבריהם
יהיה
רצותי
מן
'רצון'
ואע"פ
שאינו
משרשו.
כפר
-
להטות
הדין.
ואעלים
עיני
בו
-
אם
יבוש
לומר
בפני
,
אעלים
עיני
שלא
אסתכל
בו
,
ויאמר
לכם
ואשיב;
כן
פירשו
אדני
אבי
ז"ל.
ויונתן
תירגם
לעניין
הדין
,
וכן
תרגמו:
"ומיד
מאן
קבילית
וכבשית
עיני
מיניה
בדינא
ואתיב
לכון".
ואחר
זה
השתדל
שמואל
להביא
ישראל
ומלכם
אל
שיתנהגו
בדרכי
התורה
,
ולא
יסורו
ממנה.
וזכר
להם
תחלה
שכל
ימיו
הנהיגם
בדרכי
התורה
מאין
נשא
פנים
לאדם
,
ולא
לקח
מהם
שום
דבר
,
לא
על
צד
העושק
ולא
באופן
אחר.
ואעלים
עיני
בו
-
הטעם:
היום
,
כדי
שלא
יבוש
ממני
היום.
ואעלים
עיני
בו
-
כמו:
והעלמתי.