תנ"ך - וירדו
כל־ישראל
הפלשתים
ללטוש
איש
את־מחרשתו
ואת־אתו
ואת־קרדמו
ואת
מחרשתו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֵּרְד֥וּ
כָל־יִשְׂרָאֵ֖ל
הַפְּלִשְׁתִּ֑ים
לִ֠לְטוֹשׁ
אִ֣ישׁ
אֶת־מַחֲרַשְׁתּ֤וֹ
וְאֶת־אֵתוֹ֙
וְאֶת־קַרְדֻּמּ֔וֹ
וְאֵ֖ת
מַחֲרֵשָׁתֽוֹ:
(שמואל א פרק יג פסוק כ)
וַיֵּרְדוּ
כָל־יִשְׂרָאֵל
הַפְּלִשְׁתִּים
לִלְטוֹשׁ
אִישׁ
אֶת־מַחֲרַשְׁתּוֹ
וְאֶת־אֵתוֹ
וְאֶת־קַרְדֻּמּוֹ
וְאֵת
מַחֲרֵשָׁתוֹ:
(שמואל א פרק יג פסוק כ)
וירדו
כל־ישראל
הפלשתים
ללטוש
איש
את־מחרשתו
ואת־אתו
ואת־קרדמו
ואת
מחרשתו:
(שמואל א פרק יג פסוק כ)
וירדו
כל־ישראל
הפלשתים
ללטוש
איש
את־מחרשתו
ואת־אתו
ואת־קרדמו
ואת
מחרשתו:
(שמואל א פרק יג פסוק כ)
וּנחַתוּ
כָל
יִשׂרָאֵל
לַאֲרַע
פְּלִשׁתָּאֵי
לְחָרָפָא
גְּבַר
יָת
פָּרָשֵׁיהּ
וְיָת
סִכַּת
פַּדָּנֵיהּ
וְיָת
כֻּלַבֵּיהּ
וְיָת
עֲשָׁפֵיהּ
:
הפלשתים
-
ח':
ראה
ש"א
ד
,
ז.
ללטוש
-
ב'
מלא
בלישנא:
ש"א
יג
,
כ;
תה'
ז
,
יג.
ללטוש
-
ל'
ומל';
מחרשתו
-
ל';
אתו
-
ל';
קרדמו
-
ל';
מחרשתו
-
ל'.
וירדו
כל
ישראל
הפלשתים
-
וכשהיו
ישראל
צריכים
לחרשי
ברזל
,
ללטוש
אתים
וקרדומות
ומחרישות
,
היו
זקוקים
לירד
אל
ארץ
פלשתים.
מחרשתו
-
'שוק'
(בלעז).
אתו
-
'קולטרא'
(בלעז).
קרדומו
-
'בשגודא'
(בלעז).
מחרישתו
-
'פושוייר'
(בלעז).
וירדו
כל
ישראל
הפלשתים
-
שמתוך
שלא
הניחו
פלשתים
חרש
בכל
גבול
ישראל
,
היו
צריכין
לרדת
לארץ
פלשתים
לתקן
איש
מחרישתו
ואת
איתו.
וירדו
כל
ישראל
הפלשתים
-
פירוש:
ארץ
הפלשתים
,
וכן
תירגם
יונתן:
"לארע
פלישתאי".
ללטש
-
לחדד.
מחרשתו
-
הוא
כלי
הברזל
שחורשין
בו;
ויונתן
תירגם:
"פרשיה"
,
וכן
תירגם
"במלמד
הבקר"
(שו'
ג
,
לא):
"בפרשא
דתורא".
אתו
-
הוא
הכלי
שחופרין
בו.
ויונתן
תירגם:
"סכת
פדניה"
,
רוצה
לומר:
יתד
השוורים
,
והוא
יתד
ברזל;
אולי
הוא
יתד
שמכניסין
בעול
לחבר
שני
השוורים
,
לפיכך
תירגם
"פדניה"
,
כי
"פדנא
דתורי"
הנזכר
בתלמוד
(ב"ק
צו
,
ב)
פירושו:
צמד
בקר;
וכן
תירגם
יונתן
"צמד
בקר"
(ש"א
יא
,
ז):
"פדן
דתורי";
וגם
אותו
הכלי
צריך
לחדדו
בראשו
האחד.
ושמעתי
כי
בלשון
ישמעאל
קורין
למחרישה
'סיקא'.
קרדומו
-
הוא
הכלי
שחוטבין
בו
העצים.
ותירגם
יונתן:
"קולביה";
ובבראשית
רבה
(לח
,
טו):
"ונבלה
שם
שפתם"
(בר'
יא
,
ז)
-
משפתם
אעשה
נבלה;
הוה
אמר
חד
לחבריה:
אייתי
לי
כולב
חד
,
ומייתי
ליה
מגרופי
,
הוה
מחי
ליה
ופצע
ית
מוחיה.
ויש
מפרשים
'כולב':
צבת
,
כי
כן
נקרא
בלשון
ערבי
'כולאב'.
ויש
שקורין
התרגום:
"כולכיה"
-
בכ"ף
גם
האחרונה
,
וכן
נמצא
במקצת
הנוסחאות.
מחרשתו
-
כלי
אומנות
,
מן
'חרש
עצים'
ו'חרש
אבן';
ויונתן
תירגם:
"עושפיה"
,
וכן
תרגם
"למחרשות"
(להלן
,
כא):
"לעושפיא";
ובמשנת
מסכת
כלים
(יג
,
ג):
קרדום
שנטל
עושפו
,
טמא
מפני
בית
בקועו;
נטל
בית
בקועו
,
טמא
מפני
עושפו;
נשבר
מקופו
-
טהור.
נראה
מדעת
התרגום
כי
מחרשתו
הוא
כלי
המחרישה
שחורשין
בו
,
שעושה
הגדודים
בארץ
,
והיא
החרישה
,
ותרגמו
"עושפיה"
-
לפי
שהוא
דומה
לצד
החד
שלקרדום;
כי
לקרדום
שני
פיות:
האחד
חד
והאחד
רחב
,
והרחב
בוקעין
בו
ברוב
,
והוא
הנקרא
במשנה
'בית
ביקועו'
,
והצד
החד
שלו
בוקעין
בו
גם
כן
לפעמים
,
והוא
הנקרא
במשנה
'עושפו'
,
והוא
הדומה
למחרישה
בחדודו.
לפיכך
אמרו
במשנת
מסכת
ביצה
(ד
,
ד):
אין
מבקעין
לא
בקורדום
ולא
במגל;
ואמרו
בגמרא
(ביצה
לא
,
ב):
'לא
בקרדום
-
לא
שנו
אלא
בנקבות
שלו';
והוא
הצד
הרחב
שבוקעין
בו
ברוב
,
לפיכך
אין
מבקעין
בו
ביום
טוב
,
שנראה
כמלאכת
חול;
'אבל
בזכרות
שלו
מותר'
-
והוא
הצד
החד
שלו
,
לפי
שאין
דרך
לבקוע
בו
ברוב.
ופירוש
'מקופו'
הנזכר
במשנה
הוא:
נקב
הקרדום
שנכנס
בו
יד
הקרדום
,
כמו
נקב
המחט
שנקרא
'קופא'.
והנה
זכר
כי
בכל
ארץ
ישראל
לא
היה
נמצא
חרש
ברזל
אז.
יהיה
זה
כן
,
לפי
מה
שאחשוב
,
כי
למיעוט
המצא
הברזל
בארץ
ישראל
,
כמו
שהוא
מפי
רבים
היום
,
לא
היו
בישראל
חרשי
ברזל;
ולזה
היו
צריכים
לרדת
אל
הפלשתים
לתקן
להם
כלי
החרישה
ועבודת
האדמה;
ולא
הניחו
הפלשתים
שישב
בישראל
חרש
פלשתי
,
ליראתם
שמא
יעשו
העברים
חרב
או
חנית
וימרדו
בהם
,
כי
הפלשתים
היו
עדיין
מושלים
בישראל
ממשלה
מה.