יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
לוא
-
ב'
מלא
בסיפרא:
ש"א
ב
,
כד;
יט
,
ד.
לוא
-
ל"ה
מלא
(בלישנא):
בר'
לא
,
לה;
וי'
ה
,
א;
ש"א
ב
,
כד;
יט
,
ד;
מ"א
יח
,
ה;
כ
,
ח;
כב
,
יח;
מ"ב
ה
,
יז;
ו
,
יב;
יש'
טז
,
יד;
יר'
ב
,
כה
,
לא;
ג
,
ג
,
יב;
ד
,
יא
(פעמיים);
ה
,
ט
,
י
,
יב
(פעמיים)
,
כד;
ו
,
ח;
ז
,
כו
,
כח;
ח
,
ו
,
כ;
י
,
ד;
טו
,
ז
,
יא;
כט
,
כג;
מח
,
כז;
מט
,
כ;
יח'
טז
,
נו;
כד
,
טז;
איכה
א
,
יב.
השמעה
-
ה'
חסר
(בלישנא):
ש"א
ב
,
כד;
ש"ב
יג
,
ל;
מ"א
ב
,
כח;
יר'
מט
,
כג;
יח'
ז
,
כו.
אל
בני
-
לא
תעשון
כן
,
בניי
,
כי
לא
טובה
השמועה
אשר
אנכי
שומע
מעבירים
עם
יי'
-
פתרון:
לא
טובה
השמועה
,
אשר
אנכי
שומע
שעם
יי'
מעבירים
קול
ואומרים
עליכם.
מעברים
עם
יי'
-
שאתם
מעבירים
עם
יי'
מלבוא
באהל
מועד
,
מפני
החמס
שאתם
עושים
להם
בקרבנותיהם.
ויונתן
תרגם:
"דרננן
עמא
דיי'"
,
כלומר:
מעבירים
קול
עליכם
ומרננין
אחריכם.
ואמר
להם
על
זה
עלי
כי
לא
טובה
השמועה
והקול
,
שהיו
מעבירין
עליהם
עם
יי'
,
כי
הם
חוטאים
בזה
ליי'
ובועטים
בקרבנותיו
באופן
שזכרנו.