תנ"ך - ושלשת
תרד
מאד
ובאת
אל־המקום
אשר־נסתרת
שם
ביום
המעשה
וישבת
אצל
האבן
האזל:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְשִׁלַּשְׁתָּ֙
תֵּרֵ֣ד
מְאֹ֔ד
וּבָאתָ֙
אֶל־הַמָּק֔וֹם
אֲשֶׁר־נִסְתַּ֥רְתָּ
שָּׁ֖ם
בְּי֣וֹם
הַֽמַּעֲשֶׂ֑ה
וְיָ֣שַׁבְתָּ֔
אֵ֖צֶל
הָאֶ֥בֶן
הָאָֽזֶל:
(שמואל א פרק כ פסוק יט)
וְשִׁלַּשְׁתָּ
תֵּרֵד
מְאֹד
וּבָאתָ
אֶל־הַמָּקוֹם
אֲשֶׁר־נִסְתַּרְתָּ
שָּׁם
בְּיוֹם
הַמַּעֲשֶׂה
וְיָשַׁבְתָּ
אֵצֶל
הָאֶבֶן
הָאָזֶל:
(שמואל א פרק כ פסוק יט)
ושלשת
תרד
מאד
ובאת
אל־המקום
אשר־נסתרת
שם
ביום
המעשה
וישבת
אצל
האבן
האזל:
(שמואל א פרק כ פסוק יט)
ושלשת
תרד
מאד
ובאת
אל־המקום
אשר־נסתרת
שם
ביום
המעשה
וישבת
אצל
האבן
האזל:
(שמואל א פרק כ פסוק יט)
וּכתַלָתוּת
יַרחָא
תִּתבְּעֵי
לַחדָּא
וּתהָך
לְאַתרָא
דְּאִטְמַרתָּא
תַמָן
בְּיוֹמָא
דְחוּלָא
וְתִתֵּיב
בִּסטַר
אֶבֶן
אָתָא
:
ושלשת
-
ב':
דב'
יט
,
ג;
ש"א
כ
,
יט.
ובאת
-
ז'
בטעמא
(מלרע):
*בר'
ו
,
יח;
שמ'
ג
,
יח;
*דב'
יז
,
ט;
כו
,
ג;
ש"א
כ
,
יט;
יר'
לו
,
ו;
*זכ'
ו
,
י
(הראשון
בפסוק).
ושלשת
-
ב';
ובאת
-
ז'
בט';
(האזל)
-
ל'.
ושלשת
את
הימים
,
ואז
תרד
מאד
,
כלומר:
וכשתגיע
ליום
השלישי
תרד
במקום
הסתר
ותחבא
הרבה
,
כי
אז
יבקשוך
,
ובאת
אל
מקום
הסתר
הזה
אשר
אתה
נסתר
בו
היום
,
שהוא
יום
מעשה
מלאכה;
כן
תירגמו
יונתן:
"ביומא
דחולא";
שאותו
היום
נסתר
,
כמה
שנאמר
"ויסתר
דוד
בשדה"
(להלן
,
כד)
-
מיד
,
"ויהי
החדש"
(שם)
-
מחר.
האבן
האזל
-
אבן
שהיא
אות
להולכי
דרכים.
'האזל'
-
הולכי
דרך;
וכן
תירגמו
יונתן:
"אבן
אתא"
-
אבן
האות.
ושלשת
תרד
מאד
-
ביום
השלישי
תרד
מאד
בלב
המלך
,
שהרי
ביום
ראשון
לא
יאמר
מאומה
,
כי
יאמר:
מקרה
הוא
שלא
באתה
,
אבל
ביום
השלישי
תרד
מאד
בלבו
-
מדוע
לא
באת.
ובאת
אל
המקום
אשר
נסתרת
שם
ביום
המעשה
-
הוא
יום
זה
שאני
נותן
לך
עיצה
שתסתר
בשדה
,
כלומר:
יום
שאנו
יועצים
לעשות
המעשה.
וישבת
אצל
האבן
האזל
-
האזל
-
על
שם
הולך
בדרך;
ומתרגמינן
אזל:
"אבן
אתא"
-
אצל
האבן
המצויינת
להולכי
נתיבות
,
כך
וכך
פרסאות
מן
האבן
הזאת
עד
מקום
פלוני.
ושלשת
תרד
מאד
-
תהיה
נסתר
שלשה
ימים
,
כמו
שאמרת
"ונסתרתי
בשדה
עד
הערב
השלישית"
(לעיל
,
ה).
ותרד
מאד
-
בעמק
מקום
הסתר
ההוא
,
באותו
מקום
שנסתרת
ביום
המעשה
,
והוא
אותו
יום
שהיה
מעשה
השבועה
שנשבע
שאול
ליהונתן
שלא
יומת
דוד
,
שהיה
שם
דוד
נסתר
בשדה.
ויונתן
תירגם:
"ובתלתות
יומיא
תתבעי
לחדא"
,
כלומר:
ביום
החודש
ומחרתו
תפקד
,
שישאל
עליך
אבי
,
אבל
ביום
השלישי
ידעתי
שתבוקש
מאד
,
כי
יחשב
אבי
שברחת
,
אם
לא
תהיה
בשולחנו
שלשה
ימים
סמוכים.
ומה
שתרגם
תרד:
'תתבעי'
,
רוצה
לומר:
תרד
מאד
ותהיה
פחות
בעיניו
,
ונקל
בעיניו
להמיתך
אם
בלבו
להמיתך
,
כי
ימצא
לך
זאת
העלה
,
ויאמר
כי
בן
מות
אתה
שברחת
מלפניו;
ואז
אכיר
אם
בלבו
להמיתך
,
לפי
הדברים
שידבר
,
כי
אז
תהיה
לו
טענה
לדבר
עליך.
ותרגם
ביום
המעשה:
"ביומא
דחולא"
,
כלומר:
ביום
חול
שעושין
בו
מלאכה
,
לפי
שהיה
נסתר
עתה
ביום
ראש
חודש;
כי
נראה
שהיה
מנהגם
שלא
לעשות
מלאכה
בראש
חודש
,
כמו
שהוא
מנהג
הנשים
היום.
ואפשר
כי
מפני
קרבן
ראש
חודש
היו
רבים
פנויים
ממלאכתם
ובאים
להשתחות
לפני
יי'
,
וכן
נראה
מנבואת
יחזקאל
לעתיד
(יח'
מו
,
ג).
האבן
האזל
-
תירגם
יונתן:
"אבן
אתא"
,
אולי
היתה
אות
וסימן
לעוברי
דרכים.
ושלשת
תרד
מאד
-
רוצה
לומר:
שישבו
שם
עד
הערב
השלישית
,
כמו
שאמר
דוד.
או
יהיה
הרצון
בזה
,
שישב
שם
עד
בקר
היום
השלישי
מהחדש;
וכן
נראה
ממה
שאמר
אחר
זה
"ויהי
בבקר
ויצא
יהונתן
השדה
למועד
דוד"
(להלן
,
לה).
ותרד
מאד
-
בעמק
,
באופן
שלא
יראה
אותך
שום
אדם.
ובאת
אל
המקום
אשר
נסתרת
שם
ביום
המעשה
-
שנסתרת
בשדה
,
ודברתי
אל
אבי
עליך
טובה
,
עד
שנשבע
שלא
ימיתך.
אצל
האבן
האזל
-
לפי
שהמקום
ההוא
היה
רחב
,
יִחֵד
מקום
מוגבל
ממנו
,
והוא
אצל
אבן
האזל.
ואחשב
שנקראת
כן
,
שהיתה
סימן
להולכי
דרכים.
ושִלַשְתָ
-
שמוש
פעל
ותנועה
מהימים
,
והטעם:
תהיה
נחבא
שלשת
ימים.
תרד
מאד
-
שיתחבא
במורד
ידוע
אצלם.
ביום
המעשה
-
המעשה
שקדם
זכרו:
"וישבת
בסתר
ונחבאת"
וגו'
(ש"א
יט
,
ב).
ושלשת
תרד
מאד
-
פירוש:
תעמוד
בסתר
מחר
ומחרתיים
,
שהוא
יום
שלישי
ליום
זה
,
ותרד
מאד
בהחבא.
אל
המקום
אשר
נסתרת
שם
-
ביום
זה
שהוא
ערב
ראש
חודש
,
שהוא
יום
המעשה.
וישבת
אצל
האבן
האזל
-
פירוש:
אבן
שהיתה
סימן
להולכי
דרכים.
האזל
-
תרגום
'הליכה'.