תנ"ך - וישכב
שמואל
עד־הבקר
ויפתח
את־דלתות
בית־ה'
ושמואל
ירא
מהגיד
את־המראה
אל־עלי:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיִּשְׁכַּ֤ב
שְׁמוּאֵל֙
עַד־הַבֹּ֔קֶר
וַיִּפְתַּ֖ח
אֶת־דַּלְת֣וֹת
בֵּית־יְהוָ֑ה
וּשְׁמוּאֵ֣ל
יָרֵ֔א
מֵהַגִּ֥יד
אֶת־הַמַּרְאָ֖ה
אֶל־עֵלִֽי:
(שמואל א פרק ג פסוק טו)
וַיִּשְׁכַּב
שְׁמוּאֵל
עַד־הַבֹּקֶר
וַיִּפְתַּח
אֶת־דַּלְתוֹת
בֵּית־יְהוָה
וּשְׁמוּאֵל
יָרֵא
מֵהַגִּיד
אֶת־הַמַּרְאָה
אֶל־עֵלִי:
(שמואל א פרק ג פסוק טו)
וישכב
שמואל
עד־הבקר
ויפתח
את־דלתות
בית־ה'
ושמואל
ירא
מהגיד
את־המראה
אל־עלי:
(שמואל א פרק ג פסוק טו)
וישכב
שמואל
עד־הבקר
ויפתח
את־דלתות
בית־יהוה
ושמואל
ירא
מהגיד
את־המראה
אל־עלי:
(שמואל א פרק ג פסוק טו)
וּשׁכֵיב
שְׁמוּאֵל
עַד
צַפרָא
וּפתַח
יָת
דַּשֵׁי
בֵּית
מַקדְּשָׁא
דַייָ
וּשׁמוּאֵל
דָּחֵיל
מִלְחַוָאָה
יָת
חֵיזוּ
נְבוּאֲתָא
לְעֵלִי
:
המראה
-
ד':
ש"א
ג
,
טו;
דנ'
י
,
ז
(פעמיים)
,
ח.
המראה
ד'
קמצ'
וסימנהון
ושמואל
ירא
ואני
נשארתי
לבדי
וראיתי
אני
ב'
בו
.
ויפתח
-
כלומר:
קם
בבקר
ופתח
דלתות
היכל
יי'
כמנהגו
,
ולא
הלך
אל
עלי
בקומו
לספר
לו
המראה
,
כי
ירא
מהגידה
לו.
ושמואל
ירא
-
ולא
שלחו
הבורא
להגיד
לו
,
שאילו
כן
לא
היה
ירא
ממנו.