תנ"ך - ועתה
קחו
ועשו
עגלה
חדשה
אחת
ושתי
פרות
עלות
אשר
לא־עלה
עליהם
על
ואסרתם
את־הפרות
בעגלה
והשיבתם
בניהם
מאחריהם
הביתה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְעַתָּ֗ה
קְח֨וּ
וַעֲשׂ֜וּ
עֲגָלָ֤ה
חֲדָשָׁה֙
אֶחָ֔ת
וּשְׁתֵּ֤י
פָרוֹת֙
עָל֔וֹת
אֲשֶׁ֛ר
לֹא־עָלָ֥ה
עֲלֵיהֶ֖ם
עֹ֑ל
וַאֲסַרְתֶּ֤ם
אֶת־הַפָּרוֹת֙
בָּעֲגָלָ֔ה
וַהֲשֵׁיבֹתֶ֧ם
בְּנֵיהֶ֛ם
מֵאַחֲרֵיהֶ֖ם
הַבָּֽיְתָה:
(שמואל א פרק ו פסוק ז)
וְעַתָּה
קְחוּ
וַעֲשׂוּ
עֲגָלָה
חֲדָשָׁה
אֶחָת
וּשְׁתֵּי
פָרוֹת
עָלוֹת
אֲשֶׁר
לֹא־עָלָה
עֲלֵיהֶם
עֹל
וַאֲסַרְתֶּם
אֶת־הַפָּרוֹת
בָּעֲגָלָה
וַהֲשֵׁיבֹתֶם
בְּנֵיהֶם
מֵאַחֲרֵיהֶם
הַבָּיְתָה:
(שמואל א פרק ו פסוק ז)
ועתה
קחו
ועשו
עגלה
חדשה
אחת
ושתי
פרות
עלות
אשר
לא־עלה
עליהם
על
ואסרתם
את־הפרות
בעגלה
והשיבתם
בניהם
מאחריהם
הביתה:
(שמואל א פרק ו פסוק ז)
ועתה
קחו
ועשו
עגלה
חדשה
אחת
ושתי
פרות
עלות
אשר
לא־עלה
עליהם
על
ואסרתם
את־הפרות
בעגלה
והשיבתם
בניהם
מאחריהם
הביתה:
(שמואל א פרק ו פסוק ז)
וּכְעַן
סַבוּ
וַעֲבִידוּ
עֲגַלתָּא
חֲדַתָּא
חֲדָא
וְתַרתֵּין
תּוֹרָן
מֵינְקָן
דְּלָא
נְגַדָא
בְּנִיר
וְתֵיסְרוּן
יָת
תּוֹרָתָא
בַּעֲגַלתָּא
וְתָתִיבוּן
בְּנֵיהוֹן
מִבָּתְרֵיהוֹן
לְגָיו
:
עלות
-
ה'
(בקמץ):
*בר'
לג
,
יג;
ש"א
ו
,
ז
,
י;
יש'
מ
,
יא;
תה'
עח
,
עא.
והשיבתם
-
ב'
מלא
(בלישנא):
ש"א
ו
,
ז;
דה"ב
ו
,
כה.
הביתה
-
י"ט:
בר'
יט
,
י;
כד
,
לב;
לט
,
יא;
מג
,
טז
,
כו
(פעמיים);
שמ'
ט
,
יט;
יהו'
ב
,
יח;
שו'
יט
,
טו
,
יח;
ש"א
ו
,
ז;
ש"ב
יג
,
ז;
יד
,
לא;
יז
,
כ;
מ"א
יג
,
ז
,
טו;
יז
,
כג;
מ"ב
ד
,
לב;
ט
,
ו.
עלות
-
ה';
והשביתם
-
ל'
מל'.
עלות
-
מיניקות.
אשר
לא
עלה
עליהן
עול
-
כל
זה
לניסיון
,
שאין
אילו
ראויות
למשוך
,
ועוד
שגועות
אחר
בניהן;
ואם
יהא
כח
בארון
שיוליכו
אותו
מאיליהן
,
נדע
שהוא
עשה
לנו.
()
ארגז
-
'אישקרין'
בלעז.
פרות
עלות
-
מניקות
אשר
לא
עלה
עליהם
עול.
חדשה
-
שלא
נעשה
בה
מלאכה
,
בעבור
קדושת
הארון.
עלות
-
מניקות
,
כתרגומו.
ונקראות
'עלות'
על
שם
היונקים
שנקראו
'עולים'
,
'ועוללים'.
וצוו
לקחת
פרות
עלות
,
להראות
המופת
שלא
שבו
בעבור
בניהם.
אשר
לא
עלה
עליהם
עול
-
זה
אמרו
בעבור
קדושת
הארון
,
שלא
נעשה
בהן
מלאכה
אחרת
,
כמו
שאמרו
גם
כן:
עגלה
חדשה.
והנה
היישירו
אותם
עוד
באופן
אחר
לדעת
בקלות
אם
בא
להם
רע
זה
בסבת
ארון
האלהים;
כי
האופן
הראשון
היה
בו
מהספק
,
וזה
שאע"פ
שהיה
זה
הרע
להם
בסבת
ארון
האלהים
,
הנה
לא
יחוייב
שירפאו
תכף
קודם
השבתם
אותו
למקומו;
ולזה
לא
יתברר
להם
כי
מידו
היתה
זאת
להם
עד
שובו
לישראל
,
וזה
אם
לא
ירפאו
,
לא
יוכלו
הפלשתים
להשיבו
אליהם
עם
האשם
,
ולזה
לא
תועיל
לפלשתים
זאת
הבחינה
הראשונה;
ולזה
ידמה
שלא
היו
מסכימים
בזאת
העצה.
והכירו
זה
הכהנים
והקוסמים
,
ואמרו
להם
שלא
יכבדו
לבם
,
ועם
כל
זה
נתנו
להם
בחינה
שנית
תוכר
להם
קודם
השיבם
הארון
לישראל;
ולזה
צוו
אותם
שיעשו
עגלה
חדשה
לכבוד
השם
יתברך
,
ויהיו
להם
שתי
פרות
מניקות
עגלים
,
שלא
עלה
עול
על
הפרות
,
ולזה
לא
תהיינה
בנות
תרבות
למשוך
בעגלה
,
כי
לא
נסו
שום
מלאכה.
עם
שבכאן
תהיה
סבה
שנית
למנען
מן
ההליכה
,
והיא:
היותם
משיבים
בניהם
מאחריהם
הביתה;
כי
אהבתם
את
העגלים
תמשכם
לשוב
אליהם
כפי
כחם
,
אם
לא
יהיה
זה
מאת
השם
יתברך
להשיב
הארון
לישראל.
ואם
תתישרנה
הפרות
מעצמן
ללכת
לישראל
דרך
בית
שמש
,
שהיה
המקום
הקרוב
להם
מישראל
,
הנה
יתבאר
כי
מאת
יי'
היתה
זאת
בסבת
ארון
האלהים;
ואם
לא
,
הנה
הגיע
לנו
זה
הרע
במקרה
,
שאם
היה
מגיע
ממנו
על
דרך
המופת
,
לא
תקצר
ידו
מעשות
זה
המופת
השני
,
והוא:
להניע
הפרות
אל
שילכו
מעצמן
דרך
בית
שמש;
ואם
היה
זה
לנו
במקרה
,
לא
יושב
זה
האשם
לו
,
ולא
נשיב
ארון
האלהים
לישראל.
עלות
-
תאר
לפרות
,
כמו
"עלות
ינהל"
(יש'
מ
,
יא)
,
מצד
היותם
פעולות
כי
הזכר
כבר
עלה
עליהן.
וזה
הוא
ענין
כל
שם
נגזר
,
רוצה
לומר:
שיתואר
אם
מצד
היותו
פעול
או
פועֵל;
והקש
על
זה.
ואולם
בחרו
אלה
הפרות
שהולידו
עתה
בנים
,
ויושבו
הבנים
מאחריהם
הביתה
,
ולא
ראו
אנה
יושמו;
וקרוב
לדעת
סיבות
וטעמים
לזה
,
ואין
זה
מקומו.