תנ"ך - בני
נכר
יבלו
ויחגרו
ממסגרותם:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
בְּנֵ֥י
נֵכָ֖ר
יִבֹּ֑לוּ
וְיַחְגְּר֖וּ
מִמִּסְגְּרוֹתָֽם:
(שמואל ב פרק כב פסוק מו)
בְּנֵי
נֵכָר
יִבֹּלוּ
וְיַחְגְּרוּ
מִמִּסְגְּרוֹתָם:
(שמואל ב פרק כב פסוק מו)
בני
נכר
יבלו
ויחגרו
ממסגרותם:
(שמואל ב פרק כב פסוק מו)
בני
נכר
יבלו
ויחגרו
ממסגרותם:
(שמואל ב פרק כב פסוק מו)
בְּנֵי
עַמְמַיָא
יְסוּפוּן
וִיזוּעוּן
מִבִּירָניָתְהוֹן
:
ממסגרותם
-
ה'
מלא
(בלישנא):
ש"ב
כב
,
מו;
מ"א
ז
,
כט
,
לב;
*מ"ב
טז
,
יז;
תה'
יח
,
מו.
בני
נכר
יבלו
-
ילאו
,
לשון
"עלה
נבל"
(יר'
ח
,
יג);
'פלצרש'
(בלעז).
ויחגרו
-
לשון
'פִּסְחִים'.
ממסגרותם
-
מקושי
ייסורי
מסגר
,
שאני
מייסרם
בהם.
בני
נכר
יבלו
-
יפולו;
וכן
"נבל
תבול"
(שמ'
יח
,
יח)
,
שפתרונו:
נפול
תפול.
ויחגרו
ממסגרותם
-
לשון
'חיגר'
,
שהיו
פוסחים
ומתייראים
לעמוד
בפני.
דבר
אחר:
ויחגרו
ממסגרותם
-
פתרון:
יפחדו
,
כמו
"ומחדרים
אימה"
(דב'
לב
,
כה)
,
דמתרגמינן:
"חרגת
מותא"
(ת"א).
ובספר
תהילים
הוא
אומר
"יחרגו
ממסגרותיהם"
(יח
,
מו)
,
והוא
מהתיבות
הפוכות
,
כמו
'כבש'
'כשב'
,
'שמלה'
'שלמה'.
וכמשמעו
של
כתוב
"ומחדרים
אימה"
,
כן
משמע
הכתוב
"ויחרגו
ממסגרותיהם"
,
שפתרונו:
שיפחדו
בני
נכר
ממקום
שנסגרים
בערי
מבצר
שלהם;
וילמד
סתום
מן
המפורש
,
שאמר
מיכה
כעיניין
זה
"ירגזו
ממסגרותיהם
אל
יי'
אלהינו
יפחדו"
(ז
,
יז).
יתכחשו
לי
-
מיראתם
אותי
יכזבו
לי
,
ויאמרו:
לא
חטאנו
לך.
לשמוע
אוזן
-
ובספר
תהילים
"לשמע
אוזן"
(יח
,
מה)
,
והוא
שֵם;
וכן
לשמוע
,
שֵם
בפלס
'שאור';
'יאור';
'תהום'.
ועניין
הפסוק
,
כמו
שכתוב
"ויעש
דוד
שם"
(ש"ב
ח
,
יג).
ישמעו
לי
-
כעניין
"וסר
אל
משמעתך"
(ש"א
כב
,
יד).
ואותם
בני
נכר
שאינם
נשמעים
לי
יבלו
כעלה
נבל
,
ויחגרו
ממסגרותם
,
כלומר:
שהם
נסגרים
מפחדם.
ופירוש
ויחגרו
כמו
"ויחרגו"
,
הפוך
,
כמו
שכתוב
בספר
תהלים
(יח
,
מו);
והוא
עניין
תנועת
הפחד
,
מתרגום
"ומחדרים
אימה"
(דב'
לב
,
כה):
"חרגת
מותא"
(ת"א);
וכן
תרגם
יונתן:
"ויזועון
מבירניתהון".
הנה
בני
נכר
מרוב
יראתם
ממני
היו
נובלים
כנבול
עלה
מגפן
,
כי
מת
לבם
בקרבם
מרוב
הפחד;
והנה
גם
בחדריהם
שהיו
נסגרים
בהם
,
נפלו
עליהם
אימות
מות
ממני.
יבולו
-
ילאו
,
מענין
"נבל
תבל"
(שמ'
יח
,
יח).
או
יהיה
מענין
הבלוי
וההשחתה.
ויחגרו
-
רוצה
לומר:
ויפחדו
מהמקום
שהם
נסגרים
בו
,
רוצה
לומר
,
כי
מחדריהם
תהיה
להם
אימות
מות.
או
יהיה
הרצון
בזה
,
שהם
יחגרו
כלי
מלחמה
מהמקום
שהם
נסתרים
בו
,
אך
לא
יצאו
חוץ
להלחם
,
לרוב
פחדם.
בני
נכר
יבולו
-
שהם
נלאים
כעלה
נבל.
ויחגרו
ממסגרותם
-
שאני
מסגירם
בבית
הכלא.
ותרגמו:
ויחגרו:
"ויזועון".
ויש
לומר
,
שנעשים
חגרים
מכבלי
מסגרותם.