תנ"ך - ויחלק
לכל־העם
לכל־המון
ישראל
למאיש
ועד־אשה
לאיש
חלת
לחם
אחת
ואשפר
אחד
ואשישה
אחת
וילך
כל־העם
איש
לביתו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיְחַלֵּ֨ק
לְכָל־הָעָ֜ם
לְכָל־הֲמ֣וֹן
יִשְׂרָאֵל֘
לְמֵאִ֣ישׁ
וְעַד־אִשָּׁה֒
לְאִ֗ישׁ
חַלַּ֥ת
לֶ֙חֶם֙
אַחַ֔ת
וְאֶשְׁפָּ֣ר
אֶחָ֔ד
וַאֲשִׁישָׁ֖ה
אֶחָ֑ת
וַיֵּ֥לֶךְ
כָּל־הָעָ֖ם
אִ֥ישׁ
לְבֵיתֽוֹ:
(שמואל ב פרק ו פסוק יט)
וַיְחַלֵּק
לְכָל־הָעָם
לְכָל־הֲמוֹן
יִשְׂרָאֵל
לְמֵאִישׁ
וְעַד־אִשָּׁה
לְאִישׁ
חַלַּת
לֶחֶם
אַחַת
וְאֶשְׁפָּר
אֶחָד
וַאֲשִׁישָׁה
אֶחָת
וַיֵּלֶךְ
כָּל־הָעָם
אִישׁ
לְבֵיתוֹ:
(שמואל ב פרק ו פסוק יט)
ויחלק
לכל־העם
לכל־המון
ישראל
למאיש
ועד־אשה
לאיש
חלת
לחם
אחת
ואשפר
אחד
ואשישה
אחת
וילך
כל־העם
איש
לביתו:
(שמואל ב פרק ו פסוק יט)
ויחלק
לכל־העם
לכל־המון
ישראל
למאיש
ועד־אשה
לאיש
חלת
לחם
אחת
ואשפר
אחד
ואשישה
אחת
וילך
כל־העם
איש
לביתו:
(שמואל ב פרק ו פסוק יט)
וּפַלֵיג
לְכָל
עַמָא
לְכָל
הֲמוֹנָא
דְיִשׂרָאֵל
לְמִגְּבַר
וְעַד
אִתָּא
לִגבַר
גְּרִיצְתָא
דִלחֵים
חֲדָא
וּפלוֹג
חַד
וּמָנְתָא
חֲדָא
וַאֲזַל
כָּל
עַמָא
גְּבַר
לְבֵיתֵיהּ
:
ו'
פסוקים
דמיין
דמטעין
(כנראה
שהכוונה
לשני
מושאים
סמוכים
שבראשם
'לכל'):
ש"ב
ו
,
יט;
מ"א
ח
,
לח;
תה'
קמה
,
יח;
קה'
ד
,
טז;
עז'
ז
,
כה;
דה"ב
יא
,
כג.
למאיש
-
ג':
שמ'
יא
,
ז;
ש"ב
ו
,
יט;
דה"ב
טו
,
יג.
אחת
-
ו'
זקף
קמץ
(צריך
להיות:
פתח):
ראה
ש"א
כו
,
ח.
ואשפר
-
ב':
ש"ב
ו
,
יט;
דה"א
טז
,
ג.
ואשישה
-
ב':
ש"ב
ו
,
יט;
דה"א
טז
,
ג.
למאיש
-
ג';
אחת
-
ו'
זק'
(קמ')
[פת'];
ואשפר
-
ב';
ואשישה
-
ב'.
ואשפר
-
אחד
מששה
בפר
(ראה
פסחים
לו
,
ב).
אשישה
-
גרב
דחמר
(ראה
שם).
חלת
לחם
-
ככר
לחם.
ואשפר
אחד
-
אחד
מששה
בפר.
ואשישה
אחת
-
אחד
מששה
בהין.
חלת
-
ובדברי
הימים
"ככר
לחם"
(דה"א
טז
,
ג)
,
והככר
גדול
מהחלה;
ככרות
היו
,
אלא
שהיו
עשויים
בתכונת
החלות.
ואשפר
אחד
-
חלק
אחד
מבשר
,
כמו
שמנהג
לחלוק
הבקר
או
הצאן
לחלקים
ידועים;
ונתן
לכל
אחד
חלת
לחם
וחלק
בשר
ואשישה
אחת
מליאה
יין.
וכן
פירשו
רבותינו
ז"ל
(פסחים
לו
,
ב):
אשישה
-
גרבא
דחמרא;
אבל
אשפר
פרשו
בו
מלה
מורכבת
משמות
שלשה
,
ואמרו:
אחד
מששה
בפר
,
כלומר:
כי
ששה
חלקים
היו
עושים
מהפר
,
ולכל
אחד
היה
נותן
הששית.
ויונתן
תרגם:
"פלוג
חד"
,
כלומר:
חלק
אחד;
ותרגם
אשישה:
"מנתא".
ואחר
זה
ברך
דוד
את
העם
בשם
יי'
צבאות
,
ונתן
לכל
אחד
מהם
מנה
יפה
לאכול
ולשתות.
והנה
אשפר
אחד
,
הרצון
בו
לפי
מה
שביארו
ז"ל
(פסחים
לו
,
ב):
אחד
מששה
בפר.
ולפי
הפשט
,
נראה
שהיתה
מנה
יפה
נהוגה
לתת
לאיש
אחד
לסעודות
הגדולות
-
וענינו
מענין
"שפרה
עלי"
(תה'
טז
,
ו)
,
והאל"ף
נוסף
-
רוצה
לומר
,
שהיתה
המנה
הזאת
בתכלית
היופי
לפי
המנות
הנהוגות
לתת.
והנה
היופי
בזאת
המנה
הוא
גדלה
,
כי
אשר
ישתדלו
לעשות
הפעולות
היפות
,
ישתדלו
לתת
כמו
אלו
המנות
הגדולות
לאורחים
הבאים
אצלם.
ואשפר
אחד
ואשישה
אחת
-
פירוש:
אשפר
היא
חתיכת
בשר;
ודרשו
חכמים
(פסחים
לו
,
ב):
אחד
מששה
בפר.
ואשישה
-
הוא
כלי
שליין
,
כדכתיב
"אשישי
ענבים"
(הו'
ג
,
א);
"סמכוני
באשישות"
(שה"ש
ב
,
ה).